Примеры употребления "faire démarrer" во французском с переводом на английский

<>
Je n'arrive pas à faire démarrer la voiture. I can't get the car to start.
Quelquefois quand il fait très froid, je ne peux pas faire démarrer ma voiture. Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.
Je ne peux pas démarrer mon ordinateur. Qu'est-ce que je suis censé faire ? I can't start up my computer. What am I supposed to do?
Pensez-vous sérieusement à démarrer votre propre affaire ? Are you seriously thinking about starting your own business?
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Le bus était sur le point de démarrer. The bus was about to start.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Je suis prêt à démarrer. I'm ready to start.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
J'étais le dernier à démarrer dans la course, mais j'ai bientôt rattrapé les autres. I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Le moteur ne voulait pas démarrer. The engine would not start.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Il avait besoin de fonds pour démarrer sa nouvelle entreprise. He needed capital to start a new business.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Pourriez-vous me répéter quand la réunion est censée démarrer ? Could you please tell me again when the meeting is supposed to start?
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Penses-tu sérieusement à démarrer ta propre affaire ? Are you seriously thinking about starting your own business?
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Tu aurais dû démarrer il y a une demi-heure. You ought to have started half an hour ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!