Примеры употребления "essai de choc" во французском

<>
Elle est en état de choc. She's in a state of shock.
Les éclats d'une explosion sont généralement plus dangereux que l'onde de choc. The shrapnel from an explosion is usually more dangerous than the shock wave.
La fille était visiblement en état de choc après l'accident. The girl was visibly shaken after the accident.
Il est en état de choc. He's in a state of shock.
Les filles se remettaient du choc de la mort de leur père. The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
Son essai est meilleur que le mien. His essay is better than mine.
C'est pour moi un énorme choc. It's a huge shock to me.
Quel critère avez-vous utilisé pour élire cet essai en tant que gagnant ? What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
Ce fut un gros choc pour moi. It was a great shock to me.
Cet essai traite d'un bagage. This essay is about a piece of luggage.
Ce fut un grand choc pour moi lorsqu'elle mourut. Her death was a great shock to me.
Son essai a été réussi. He was successful in the attempt.
Au vu de la violence du choc, il a dû mourir sur le coup. Considering the violence of the impact, he must have died instantly.
Ce qui est important lorsqu'on rédige un essai est de mettre ses idées au clair. What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
Ça m'a fait un vrai choc. It gave me quite a shock.
Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte. Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
J'ai l'espoir qu'il se remettra du choc de son échec. I expect him to get over the shock of his failure.
Écris un essai sur « L'amitié ». Write an essay on "Friendship".
Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc. It took him several weeks to recover from the shock.
Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique. In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!