Примеры употребления "ennuyeuse" во французском

<>
Étais-je vraiment si ennuyeuse ? Was I really boring?
Une telle personne est rarement ennuyeuse. Such a person is seldom dull.
La longue attente à l'aéroport était ennuyeuse. The long wait at the airport was tedious.
Elle a trouvé la matinée ennuyeuse et inintéressante, en résumé, une perte de temps. She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
Aujourd'hui est une journée ennuyeuse. Today is a boring day.
La dernière partie du téléfilm était un peu ennuyeuse. The latter half of the drama was a little dull.
Il n'y a pas de forme de prose plus difficile à comprendre et plus ennuyeuse à lire qu'un article scientifique ordinaire. There is no form of prose more difficult to understand and more tedious to read than the average scientific paper.
La vie dans une petite ville est ennuyeuse. Life in a small town is boring.
La dernière partie du drame était un peu ennuyeuse. The latter half of the drama was a little dull.
Je me suis lassé de regarder cette partie ennuyeuse. I've gotten tired of watching this boring game.
La dernière partie de la pièce dramatique était un peu ennuyeuse. The latter half of the drama was a little dull.
Je ne peux me résoudre à cette vie ennuyeuse. I can't settle for this boring life.
S'il n'y avait pas de livres, la vie serait probablement ennuyeuse. If there were no books, life would no doubt be very dull.
La séance était si ennuyeuse qu'Anne et moi nous sommes endormis. The show was so boring that Ann and I fell asleep.
Donner des ailes à une personne respectable et ennuyeuse ne serait que faire une parodie d'un ange. To equip a dull, respectable person with wings would be but to make a parody of an angel.
Elle dit que sa vie était tellement ennuyeuse. Ça paraît logique parce que tout ce qu'elle faisait était de regarder la télé toute la journée. She said that her life was so boring. It figures because all she did was watch TV all day.
Les gens mentent souvent à propos de ce qu'ils font de leur week-end pour que leurs amis ne réalisent pas combien leur vie est ennuyeuse. People often lie about what they did on the weekend, so their friends won't realize how boring they really are.
Comme ce jeu est ennuyeux ! How boring this game is!
Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux. Frankly speaking, his speeches are always dull.
Attendre le train est ennuyeux. Waiting for a train is tedious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!