Примеры употребления "discipline de vote" во французском

<>
On a le droit de vote à vingt ans. We are entitled to vote at the age of twenty.
Apprendre des poésies est une bonne discipline de mémoire. Learning poetry is a good discipline for the memory.
Chacun devrait exercer son droit de vote. Everyone should exercise their right to vote.
Maintenant que tu as atteint ta majorité, tu as le droit de vote. Now you've come of age you have the right to vote.
La nouvelle loi va retirer le droit de vote aux minorités religieuses. The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
On donna aux femmes le droit de vote. Women were given the right to vote.
Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote. American women didn't have the right to vote.
Tom manque de discipline. Tom lacks discipline.
Le vote est unanime. The vote is unanimous.
Au-delà d'une saine discipline, ménagez-vous. Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself.
Faisons un vote. We'll decide by voting.
En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres. As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Tom n'a certainement pas vote pour elle. Tom certainly didn't vote for her.
La discipline change les jeunes. Discipline transformed the child.
On élit un représentant par le vote. You elect your representative by voting.
La traduction est une discipline académique. Translation is a scholarly discipline.
Vote pour nous ! Vote for us!
Au-delà d'une saine discipline, ménage-toi. Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself.
C'est une croyance répandue, d'après un vote national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice. With this vote, we righted a wrong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!