Примеры употребления "depuis toujours" во французском

<>
Je sais depuis toujours que les mecs mentent lorsqu'ils disent que ce sont les proportions qui comptent. I've always known that guys lie when they say that it's the proportions that matter.
Il s'est échappé de prison il y a trente ans et a toujours été en cavale depuis. He escaped from prison thirty years ago and has been on the lam ever since.
Il s'est toujours consacré à l'étude de l'énergie atomique depuis qu'il a été diplômé de l'université. He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ? How long have you been living in Tokyo?
Pourquoi dans n'importe quelle phrase choisie aléatoirement les gens s'appellent-ils toujours Tom ? Why are people always called Tom in random sentences?
Depuis combien de temps crois-tu qu'ils sont mariés ? How long do you think they have been married?
Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite. The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
Tom connaît Marie depuis qu'elle est toute petite. Tom has known Mary since she was a little girl.
Il est toujours en retard à l'école. He is always late for school.
Au moment où elle entra, il lisait depuis deux heures. He had been reading for two hours when she came in.
Il se plaint toujours de ceci et cela. He is always complaining of this and that.
Je ne l'ai pas revue depuis. I haven't seen her since then.
Elle se lève toujours à six heures. She always gets up at six.
Ted l'attendait depuis longtemps. Ted waited for her for a long time.
Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons. Nature never deceives us; it is always we who deceive ourselves.
Je ne vous ai pas vue depuis un moment. I haven’t seen you for a while.
Il prend toujours son temps pour tout ce qu'il fait. He always takes his time in everything that he does.
Ils y avaient songé depuis un bout de temps. They had been thinking about it for some time.
Je prends toujours un bain avant d'aller me coucher. I always take a bath before going to bed.
Non. Je les cherche depuis plus d'une heure. No. I have been looking for them for more than one hour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!