Примеры употребления "still" в английском

<>
He still believes her words. Il croit encore ses paroles.
Are you still alive, Sysko? Tu es toujours en vie, Sysko ?
She still hated him, even after he died. Elle a continué à le haïr, même après sa mort.
Hold still or you'll be shot. Reste immobile ou tu seras abattu.
The forest was very still. La forêt était très calme.
Why are you still here? Pourquoi es-tu encore là ?
I still want to go. Je veux toujours y aller.
Strange as it may sound, it is still fact. Aussi étrange que cela paraisse, c'est tout de même un fait.
She sat still for fear of waking the baby. Elle se tenait immobile de peur de réveiller le bébé.
It was so still that you would have heard a pin drop. C'était si calme qu'on aurait entendu tomber une épingle.
Father is still in bed. Père est encore au lit.
I still don't know. Je ne sais toujours pas.
These shoes are old, but I still like them. Ces souliers sont vieux, mais je les aime tout de même.
Mary will sit still and look at the sea for hours. Marie se tient immobile et regarde la mer pendant des heures.
Is this fish still alive? Ce poisson est-il encore vivant ?
Is the play still running? La pièce est-elle toujours en cours ?
Even after it was hit, the pole was still upright. Même après qu'il ait été heurté, le poteau se tenait toujours droit.
And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not. Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir.
Is that machine still usable? Est-ce que cette machine est encore utilisable ?
Are you still collecting stamps? Collectionnes-tu toujours les timbres ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!