Примеры употребления "de personne en personne" во французском

<>
Le téléphone arabe est un jeu joué tout autour du monde, dans lequel une personne chuchote un message à une autre, puis passe de personne en personne jusqu'à ce que le dernier joueur annonce le message à tout le groupe. Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.
On peut dire beaucoup d'une personne en fonction de la société qu'elle entretient. You can tell a lot about someone by the company they keep.
Je ne t'ai jamais rencontré en personne. I have never met you in person.
Ce genre de personne ne demande presque jamais d'augmentation. That type of person almost never asks for a raise.
Tu es la seule personne en qui j'ai confiance. You are the only person that I can trust.
J'allai trouver la femme en personne et le lui dit et elle déclara qu'elle voulait également le dire à sa fille. I went to the woman myself and told her about it, and she said that she also wanted to tell her daughter.
Il n'est pas le genre de personne à se décourager à la moindre déconvenue. He is not man to lose heart at a single failure.
On peut découvrir davantage sur une personne en une heure de jeu qu'en une année de conversation. You can discover more about a person in an hour of play than in a year of conversation.
J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne. I'm afraid you'll have to go in person.
L'ami de tout le monde n'est l'ami de personne. A friend to everybody is a friend to nobody.
Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois. My brother just made an attempt on my life by offering me 1.5 kilos of licorice. He knows well that I'll die if I eat all that at once.
Je suis allé trouver la femme en personne et le lui ai dit et elle a déclaré qu'elle voulait également le dire à sa fille. I went to the woman myself and told her about it, and she said that she also wanted to tell her daughter.
Quelle sorte de personne pensez-vous que je sois ? What kind of person do you think I am?
Il n'y avait personne en vue. There wasn't a soul in sight.
J'ai rencontré le prince en personne. I met the prince himself.
Lui, c'est le genre de personne que l'on pourrait qualifier de rat de bibliothèque. He is what you might call a bookworm.
Vous êtes la seule personne en qui j'ai confiance. You're the only person I can trust.
Il y est allé en personne. He went there in person.
Quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ? What kind of person would do that kind of thing?
Je ne fais allusion à aucune personne en particulier. I am not alluding to any person in particular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!