Примеры употребления "dans un rayon de" во французском

<>
Nous livrons votre commande gratuitement dans un rayon de 30 kilomètres. We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.
Un rayon de soleil traversait les nuages. A beam of sunlight came through the clouds.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Y a-t-il un rayon pour les enfants ? Do you have a children's department?
Mon thérapeute m'a dit de me rendre dans un bar et d'entamer une conversation avec quelqu'un qui me soit tout à fait étranger. My therapist told me to go to a bar and strike up a conversation with a complete stranger.
Tu es mon rayon de soleil. You are my sunshine.
Je veux séjourner dans un hôtel près de l'aéroport. I want to stay in a hotel near the airport.
Pour le moment, ma sœur est vendeuse dans un supermarché. For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.
Je pense que tu vas y arriver si nous ne restons pas coincés dans un embouteillage. I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
Comme je n'ai pas le logiciel qui correspond à la pièce jointe, je ne peux pas ouvrir le fichier. S'il vous plaît, renvoyez-le-moi dans un autre format. As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.
M. Spencer travaille dans un magasin. Mr. Spencer works in a shop.
Nous avons séjourné dans un chouette hôtel. We stayed at a nice hotel.
Il semble que nous soyons tombé dans un piège. It looks like we fell into a trap.
Pourrons-nous aller sur la lune dans un futur proche ? Can we get to the moon in the near future?
Faisons une pause dans un endroit avec une belle vue. Lets stop for a rest somewhere with a good view.
Pouvez-vous le mettre dans un paquet cadeau, s'il vous plait ? Could you please gift-wrap it please?
Je suis tombé amoureux dans un endroit improbable. I fell in love in an unlikely place.
Nous avons tous de l'intérêt pour l'histoire. Dans un sens, nous sommes tous historiens. All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
Je n'aurais jamais pensé trouver un hôtel aussi sympa dans un lieu comme celui-ci. I never expected to find such a nice hotel in a place like this.
Je viens vous informer que votre père a été tué dans un accident. I was told to inform you that your father was killed in an accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!