Примеры употребления "déplacement vers l'avant" во французском

<>
Certains systèmes, comme le Burroughs B5500, n'utilisent pas la pagination pour implémenter la mémoire virtuelle. À la place, ils se servent de la segmentation, qui divise l'espace d'adressage en segment de différentes tailles. Une adresse virtuelle se compose alors d'un numéro de segment et d'un déplacement au sein de ce segment. Some systems, such as Burroughs B5500, do not use paging to implement virtual memory. Instead, they use segmentation, that divide virtual address spaces into variable-length segments. A virtual address consists of a segment number and an offset within the segment.
Les ramures les plus abondantes sont celles qui pendent le plus vers le bas. The boughs that bear most hang lowest.
Elle est en déplacement en ce moment. She is out now.
Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir. He made for the door and tried to escape.
Cette maline de Mary, improvisa un saute-mot, qui était une méthode beaucoup plus efficace de déplacement dans les phrases. Elle en avait ainsi déjà sauté trois, dont un premier très haut. This smart Mary improvised a leapword play, which was a much more efficient method to move inside sentences. This way she had already jumped over two of them, including a very high first one.
Aujourd'hui, j'étais censé étudier à la bibliothèque, mais je me suis réveillé vers midi. Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
Il dirigea son attention vers l'image. He turned his attention to the picture.
Les rameaux qui en donnent le plus sont ceux qui pendent le plus vers le bas. The boughs that bear most hang lowest.
Les soldats avancèrent vers la frontière avec prudence. The soldiers headed for the frontier with caution.
J'aimerais me diriger vers le commerce extérieur dans le futur. I'd like to engage in foreign trade in the future.
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez. Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
Si le temps était inversé, les gouttes de pluie remonteraient du sol et s'envoleraient vers les nuages. If time were reversed, raindrops would collect themselves from the ground and fly up to the clouds.
Il dirigea ses pas vers le village. He bent his steps toward the village.
Les quatre cinquièmes des Français étaient parfaitement analphabètes vers 1685. Four fifths of French were frankly illiterate towards 1685.
Le chien vint vers moi en courant. The dog came running to me.
Tout le monde dans le bâtiment s'est dirigé vers les sorties en même temps. Everybody in the building headed for the exits at the same time.
L'oiseau ramassa la brindille avec son bec et vola vers son nid. The bird picked up the twig with its beak and flew to its nest.
Je répare la radio que j'ai trouvée sur le chemin vers chez moi. I'm fixing the radio I found on my way home.
Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait. Please show me the way to the station.
Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol. Worms are sometimes beneficial to soil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!