Примеры употребления "crise cardiaque" во французском с переводом на английский

<>
J'ai eu une crise cardiaque. I had a heart attack.
Smith est mort d'une crise cardiaque. Smith died of a heart attack.
J'ai presque fait une crise cardiaque. I almost had a heart attack.
Il est mort d'une crise cardiaque. He died of a heart attack.
Après une crise cardiaque, son père est devenu invalide. Her father became an invalid as a result of a heart attack.
Il est mort d'une crise cardiaque sur scène. He died of a heart attack on the stage.
En entrant dans la prison, le nouveau eut une crise cardiaque. While entering the prison the new guy suffered a heart attack.
Sais-tu que le père de John est mort d'une crise cardiaque ? Do you know John's father died of a heart attack?
Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai failli faire une crise cardiaque. When she told me that she was pregnant, I almost had a heart attack.
Il a survécu trois crises cardiaques. He has lived through three heart attacks.
Le docteur a contrôlé le rythme cardiaque du patient et sa pression artérielle. The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie. It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
J'ai appris que vous étiez à l'hôpital pour vous rétablir d'une chirurgie cardiaque. I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire. The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
Nous avons utilisé des mesures d'urgence pour réanimer le patient victime d'un arrêt cardiaque. We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
L'Italie subit la pire crise économique de son histoire. Italy is having the worst economical crisis in its history.
Il va avoir une attaque cardiaque. He's going to have a heart attack.
Nous traversons une crise de la bio-diversité. We are living through a biodiversity crisis.
Je suis cardiaque. I have a heart condition.
Le Premier Ministre a parlé en détail de la crise financière. The prime minister spoke about the financial crisis at length.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!