Примеры употребления "contrat de garantie" во французском

<>
Nous devrons réviser le contrat de manière à pouvoir vous payer davantage. We'll need to amend the contract so that we can pay you more.
Contrat de partenariat entre <société1> et <société2>. Contract of partnership between [society 1] and [society 2].
Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr). Therefore, for any text you hold the copyright to, by submitting it, you agree to license it under the Creative Commons Attribution License 2.0 (fr).
Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ? What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Leur contrat vient à expiration à la fin de ce mois. Their contract is to run out at the end of this month.
Il n'y aucune garantie que l'action va monter. There's no guarantee that the stock will go up.
Comme convenu, veuillez trouver ci-joint le contrat remis à jour. As agreed, please find enclosed the updated contract.
Une totale liberté de culte est garantie à tous. Full religious freedom is assured to all people.
Les spécialistes vont maintenant décortiquer les détails du contrat. Experts will now pore over the fine print of the contract.
La garantie ne couvre pas l'usure normale. The warranty doesn't cover normal wear and tear.
Je dois vérifier et voir ce que le contrat stipule. I have to check and see what the contract says.
L'égalité est garantie par la Constitution. Equality is guaranteed by the Constitution.
Le contrat a été conclu. The contract has been concluded.
Dois-je laisser une garantie ? Do I have to leave a deposit?
Cet homme agressif m'a pressé de signer le contrat. The aggressive man urged me to sign the contract.
Il n'y a aucune garantie que l'action va grimper. There's no guarantee that the stock will go up.
Tu dois regarder le contrat avant de le signer. You must look over the contract before you sign it.
Unité, justice et liberté sont la garantie du bonheur. Unity, justice and freedom are the pledge of fortune.
Son contrat s'étend sur une année supplémentaire. His contract runs for one more year.
La liberté de penser est garantie par la Constitution. Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!