Примеры употребления "contexte complet" во французском

<>
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Ça dépend du contexte. It depends on the context.
Le car est complet. Vous devez attendre le prochain. The bus is full. You'll have to wait for the next one.
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Nous nous assîmes dans un silence complet. We sat in total silence.
Que dirais-tu, dans ce contexte ? What would you say in this context?
Il choisit une paire de chaussettes pour aller avec son complet. He selected a pair of socks to match his suit.
Le contexte de la guerre était désespéré. The war situation was desperate.
L'exposition propose un aperçu complet de la civilisation antique. The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
Le contexte est-il vraiment nécessaire pour comprendre le subjonctif ? Is context really necessary to understand the subjunctive?
Attendez le complet refroidissement du pain avant de déguster. Wait for the bread to completely cool down before eating it.
Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte. If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
"-Aimeriez-vous acheter un complet ?" demanda le propriétaire du magasin à Dima alors que ce dernier, en franchissant la porte, amenait avec lui les odeurs de la nuit précédente. "Would you like to buy a suit?" the shopkeeper asked Dima, who brought the smells of the previous night with him as he walked through the door.
On cherche quelqu'un qui peut parler français dans un contexte professionnel. We are looking for someone who is proficient in French.
Je vous ferai un nouveau complet. I'll make you a new suit.
Le contexte est important. Context is important.
Veuillez rester assis jusqu'à l'arrêt complet du bus. Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Lorsque vous citez un texte con, n'oubliez pas le contexte. When you quote a stupid text, do not forget the context.
Le bureau est dans un état de désordre complet. The desk is in a state of total disorder.
Les Islandais peuvent lire de vieilles sagas, mais l'écriture et le contexte ont tellement changé qu'ils ne comprennent pas de quoi parlent les textes. Icelanders can read old sagas, but the writing and context have changed so much that they don't understand what the texts are about.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!