Примеры употребления "comme à regret" во французском

<>
Comme à son habitude, elle est arrivée en retard. She arrived late as usual.
Comme à mon habitude, je me promenais seul sur la plage après la pluie. As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
Comme à son habitude, il mange en lisant le journal. As is his way, he eats reading a newspaper.
Elle le salua gaiement, comme à son habitude. She greeted him cheerfully as she always did.
Nous jouions à des jeux comme à chat. We used to play games like tag.
Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau. You look just like him.
Comme à son habitude, Mike était en retard à la réunion cet après-midi. As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
Ils m'ont accueilli chaleureusement, je me sentais donc comme à la maison. They welcomed me warmly, so I felt at home.
Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu. Tom, as his usual, lagged at the beginning of the sentence, when Mary, already twelve words ahead of him, was now in its middle.
Ce jour-là, il alla à l'école en vélo, comme à son habitude. That day he went to school by bicycle, as is usual with him.
En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis All is fair in love and war
À la guerre comme à la guerre All's fair in love and war
Nous avons le regret de décliner votre proposition. We regretfully reject your offer.
C'est comme cela qu'il est. That's the way he is.
J'ai le regret d'annoncer que je ne peux pas venir. I regret to say I cannot come.
Comme ce lac est profond ! How deep this lake is!
Je pense que chacun se retourne vers son enfance avec un certain regret. I think everyone looks back on their childhood with some regret.
Il m'a souri comme cela. This is how he smiled at me.
J'ai le regret de vous informer que votre candidature a été rejetée. I regret to inform you that your application has been refused.
Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement. Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!