Примеры употребления "cigarette bout filtre" во французском

<>
Il a tiré à bout portant. He fired at point blank range.
Tom ne supporte pas l'odeur de la fumée de cigarette. Tom can't stand the smell of cigarette smoke.
Dans les piscines, l'eau est continuellement pompée à travers un filtre. In swimming pools, water is continuously pumped through a filter.
Elle a encaissé jusqu'au bout. She endured to the bitter end.
Le médecin l'a averti des dangers de la cigarette. The doctor warned him of the dangers of smoking.
Ils y avaient songé depuis un bout de temps. They had been thinking about it for some time.
Quelqu'un m'a dit que chaque cigarette que tu fumes te retire sept minutes de la vie. Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life.
Il bout d'impatience. He has ants in his pants.
J'ai eu du mal à la convaincre des dangers de la cigarette. I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
Qui est assis là à l'autre bout de la table ? Who is sitting at the other end of the table?
Quelqu'un m'a dit que chaque cigarette que nous fumons nous retire sept minutes de la vie. Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life.
Ça fait un bout de temps qu'on ne t'a pas vu. We haven't seen you in a while.
Je me suis arrêté pour pouvoir fumer une cigarette. I stopped so I could smoke a cigarette.
Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout. Yes, but you do not have to stay to the end.
C'est la première fois que je jette une cigarette avant de la finir. It's the first time I put a cigarette out before finishing it.
Il se tenait au bout de la queue. He stood at the end of the line.
Il a affirmé vouloir arrêter la cigarette. He vowed to give up smoking.
Donnez-m'en un bout. Give me a tip.
En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer. In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea.
Vivre au bout du monde. To live at the end of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!