Примеры употребления "charge nucléaire" во французском с переводом на английский

<>
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage. Captains have responsibility for ship and crew.
L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
Voici une centrale nucléaire. Here is an atomic power plant.
Il a pris la charge de l'entreprise de son père. He has taken charge of his father's company.
La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire. The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge. Don't worry. I'll do it.
Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un logiciel malveillant. The Iranian nuclear program has just been attacked by malware.
Mysql prend en charge plusieurs tables. MySQL loads several tables.
Peu de gens, s'il en est, survivraient à une guerre nucléaire. Few people, if any, could survive a nuclear war.
Aucune charge ne sera retenue contre vous. No criminal charges will be filed against you.
On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité. Nuclear power is used to generate electricity.
La femme prit en charge le poivrot comme s'il était un enfant. The woman managed the drunk as if he were a child.
Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire. We are living in the age of nuclear power.
Je ne veux plus être aucune charge pour mes parents. I don't want to be any more burden to my parents.
Les deux équipes ont débattu du problème de l'énergie nucléaire. The two teams debated on the issue of nuclear power.
Il dut prendre la tâche en charge. He had to take over the task.
Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un maliciel. The Iranian nuclear program has just been attacked by malware.
Je prendrai en charge vos responsabilités pendant que vous êtes loin du Japon. I'll take over your duties while you are away from Japan.
Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire. We are in the era of atomic energy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!