Примеры употребления "avions à réaction" во французском

<>
Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice. Jet planes fly much faster than propeller planes.
Les avions à réaction décollèrent l'un après l'autre. The jets took off one after another.
Ces avions à réaction étaient plus rapides que l'éclair. Those jets were faster than lightning.
Nous avions à peine attendu cinq minutes lorsque le bus est arrivé. We had hardly waited for five minutes when the bus came.
Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir. We had hardly started when it began to rain.
On entend les avions longtemps avant de les voir. Airplanes are audible long before they are visible.
Ça a déclenché une réaction en chaîne. It started a chain reaction.
Nous avions toujours été proches. We had always been close.
Quelle a été la réaction lorsque nous avons placé les aimants sur la tête des pigeons ? When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?
Au Japon, on voit toujours parfois quelqu'un utiliser un boulier, mais pas aussi souvent que nous en avions l'habitude. In Japan, we still sometimes see someone use an abacus, but not as often as we used to.
À chaque action correspond une réaction égale et opposée. For every action there is an equal and opposite reaction.
Il pense que les avions sont plus sûrs que les voitures. He thinks that planes are safer than cars.
Comme les espoirs augmentent que le dollar s'affaiblisse, la réaction du marché des changes aux indicateurs économiques étasuniens a été relativement modérée. As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
Nous avions un accord. Tu l'as rompu. We had an agreement. You broke it.
La réaction n'est pas toujours la meilleure manière d'agir. Reaction is not always the best course of action.
Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau. She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Nous avions raison. We were right.
Nous avions l'habitude d'aller au cinéma le samedi soir. We used to go to the movies on Saturday evening.
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Tom prend toujours des avions en classe économique pour économiser de l'argent. Tom always flies economy class to save money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!