Примеры употребления "avec vigueur" во французском

<>
Il pédalait avec vigueur. He was pumping the pedals of the bicycle hard.
Maintenant que tu es lycéen, tu devrais étudier avec plus de vigueur. Now that you're a college student, you should study harder.
Elle a confondu mon frère avec moi. She mistook my brother for me.
Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur. Recently, there have been signs that the economy is picking up steam.
L'extra-terrestre tira avec son pistolet à rayons et ouvrit une brèche dans la coque du vaisseau spatial. The alien shot his ray gun and blasted a hole in the spaceship's hull.
Je n'ai plus la vigueur de ma jeunesse. I'm not as young as I was.
Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement. Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
La vigueur de mes grands-parents m'étonnera toujours. I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
Qui est ce monsieur avec lequel il s'entretient ? Who is that gentleman to whom he is speaking?
La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur. The regulation was abolished, but then it was reenacted.
Je l'ai aidé avec son image. I helped him out with his picture.
L'essence est un peu moins chère en libre service, maintenant que la dérégulation entre en vigueur. Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
La société a été fondée avec un capital de 100 000$. The company was started with $100,000 in capital.
Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur. Recently, there have been signs that the economy is picking up steam.
Je ne te permettrai pas de sortir avec ma sœur. I won't allow you to date my sister.
La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur. The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
Ils sont allés en Australie avec l'intention de trouver de l'or. They went out to Australia seeking gold.
La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril. The law will be effective from the 1st of April.
Il concourt sérieusement avec elle dans le résultat du scrutin. He is seriously competing with her in the polling score.
Comparez votre phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!