Примеры употребления "avec grâce" во французском

<>
M. Bingley était un fort joli homme, il se présentait avec grâce et paraissait fort enjoué. Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce. We must learn to meet adversity gracefully.
Prends le conseil des ans avec bienveillance, en rendant avec grâce les armes de la jeunesse. Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.
Elle a confondu mon frère avec moi. She mistook my brother for me.
Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie. This computer runs on batteries.
L'extra-terrestre tira avec son pistolet à rayons et ouvrit une brèche dans la coque du vaisseau spatial. The alien shot his ray gun and blasted a hole in the spaceship's hull.
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle. He lifted the car with his phenomenal strength.
Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement. Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
Notre réussite fut grâce à ses efforts. Our success was due to his efforts.
Qui est ce monsieur avec lequel il s'entretient ? Who is that gentleman to whom he is speaking?
Je ne peux assez lui rendre grâce. I can't praise him enough.
Je l'ai aidé avec son image. I helped him out with his picture.
Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides. Through genetic engineering, corn can produce its own pesticides.
La société a été fondée avec un capital de 100 000$. The company was started with $100,000 in capital.
L'espéranto s'écrit phonétiquement grâce à un alphabet de 28 lettres. Esperanto is written phonetically with an alphabet of 28 letters.
Je ne te permettrai pas de sortir avec ma sœur. I won't allow you to date my sister.
Ils rendirent grâce à Dieu. They thanked God.
Ils sont allés en Australie avec l'intention de trouver de l'or. They went out to Australia seeking gold.
N'eût été grâce à votre aide, j'aurais pu échouer. If it were not for your help, I might have failed.
Il concourt sérieusement avec elle dans le résultat du scrutin. He is seriously competing with her in the polling score.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!