Примеры употребления "avec application" во французском с переводом на английский

<>
Je suis fatigué, mais je vais étudier avec application. I'm tired, but I'll study hard.
Étudiez avec application. Study hard.
Étudie avec application. Study hard.
Je n'ai jamais pensé que ce serait si difficile de créer une application pour iPad. I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
Les expressions et les sourires changent comme ça par une simple application de rouge à lèvre et de poudre. Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
Je veux voyager avec toi. I want to travel with you.
Son application est un bon exemple pour nous tous. Her diligence is a good example to us all.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself.
Cette application vous permettra de synchroniser vos photos et votre musique entre vos appareils. This app will let you sync your photos and music between all your devices.
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
Cette application vous permet de calculer rapidement l'indice de masse corporelle - IMC. The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Son récit de l'incident concorde avec le vôtre. Her account of the incident accords with yours.
Cette nouvelle application prétend être ergonomique. Eh bien ce n'est pas le cas. This new application claims to be user friendly. Well, it isn't.
Il devient trop familier avec ma femme. He is getting far too familiar with my wife.
Je suis en train de développer une application Android. I'm developing an Android application.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
Cette application vous ouvre automatiquement une session lorsque vous l'ouvrez. This app automatically signs you in when you open it.
Je suis d'accord avec lui dans une certaine mesure, mais pas entièrement. I agree with him to a certain extent, but not entirely.
Cet écolier fait honte à tous les autres par son application. This student put all others to shame by his industriousness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!