Примеры употребления "au début" во французском

<>
Au début, tout semblait difficile. At first, everything seemed difficult.
Au début c'est difficile. At first, it is difficult.
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire. Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.
Au début, je croyais qu'il était malade. At first, I thought they were sick.
Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un clerc les pressa d'accepter. At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.
Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary. Tom, stranded alone at the beginning of sentences, couldn't get used to the growing estrangement of Mary.
Ce qui semble facile au début, s'avère souvent être difficile. What seems easy at first often turns out to be difficult.
Mon père reviendra au début du mois prochain. My father will be back at the beginning of next month.
Ma sœur se marie au début de l'année prochaine. My sister will get married early next year.
Au début, je n'arrivais pas à comprendre ce qu'il disait. At first, I couldn't understand what he said.
Au début, Mag avait le mal du pays. At first, Meg was homesick.
Au début plusieurs choses semblaient différentes, mais je me suis vite habitué à ma nouvelle vie. At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un abbé les pressa d'accepter. At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.
Au début, les Indiens furent amicaux. At first, the Indians were friendly.
Au début je ne savais pas quoi faire. At first, I didn't know what to do.
Au début, je n'arrivais pas à jouer de la guitare. At first, I couldn't play the guitar.
Au début, je ne l'aimais pas, mais maintenant je l'aime bien. At first I didn't like him, but I do now.
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction. At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
Au début, j'avais le trac, mais je l'ai rapidement surmonté. I had stage fright at first, but I got over it quickly.
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction. At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!