Примеры употребления "as le droit" во французском

<>
Tu as le droit d'apporter ton propre déjeuner à l'école. You may bring your own lunch to school.
Maintenant que tu as atteint ta majorité, tu as le droit de vote. Now you've come of age you have the right to vote.
Tu as le droit d'essayer une nouvelle fois. You are entitled to try once again.
Si tu as le temps, accompagne-moi. If you have the time, come along with me.
Pour avoir le droit de conduire, tu as besoin d'un permis. To be allowed to drive you need a licence.
Tu as le même appareil photo que moi. You have the same camera as mine.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
Demande-lui si tu as le moindre doute. Ask him if you have any doubt.
Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts. Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
Viens me voir si tu as le temps. Come and see me if you have any time.
Ai-je le droit de prendre des photos, ici ? May I take pictures here?
Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement. We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing.
Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille. He has no right to interfere in our family affairs.
Cette semaine, les élèves n'ont pas le droit d'entrer dans la salle des professeurs. The students must not enter the teachers' room this week.
Tout le monde a le droit à une deuxième chance. Everyone deserves a second chance.
Ils devraient avoir le droit de décider par eux-mêmes. They should have the right to decide for themselves.
Le droit à l'existence d'Israël ne devrait pas être en question. Israel's right to exist should not be up for discussion.
Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie. You have the right to free speech, but not the right to slander.
Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil. All Tibetans over 25 years of age, have the right to run for office for the Parliament of exiled Tibetans.
Les traducteurs professionnels se spécialisent souvent dans un seul domaine, par exemple le droit ou la médecine. Professional translators quite often specialize in just one field, for example law or medicine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!