Примеры употребления "advenu" во французском

<>
Elles savent ce qui est advenu. They know what happened.
Ils savent ce qui est advenu. They know what happened.
Qu'est-il advenu des pluies acides ? On en entend plus parler dans les nouvelles. Whatever happened to acid rain? You don't hear about it in the news anymore.
Qu'est-il advenu du livre que j'ai mis là il y a quelques instants ? What has happened to the book I put here a few moments ago?
Savoir ce qu'il adviendra est plus important que de savoir ce qu'il est advenu. Knowing what will happen is more important than knowing what has happened.
Qu'est-il advenu de cet ami à vous auquel vous m'avez présentée le week-end dernier ? What happened to that friend of yours that you introduced me to last weekend?
Voyons ce qu'il advient. Let's see what happens.
J'ignore ce qu'il adviendra. I don't know what'll happen.
Que penses-tu qu'il advienne ? What do you think is going to happen?
Que pensez-vous qu'il advienne ? What do you think is going to happen?
Si cela devait advenir, que ferais-tu ? Should that happen, what will you do?
Si cela devait advenir, que feriez-vous ? Should that happen, what will you do?
Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai. I'll stand by you whatever happens.
Je resterai ton allié, quoi qu'il advienne. I'll remain your ally no matter what happens.
Je resterai votre allié, quoi qu'il advienne. I'll remain your ally no matter what happens.
Il advint qu'il aperçut un papillon rare. He happened to catch sight of a rare butterfly.
On ne peut pas dire ce qu'il adviendra. There is no telling what will happen.
Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris. No matter what happens, I won't be surprised.
Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra. I shall not change my mind, no matter what happens.
Il advint que nous nous rencontrâmes à la gare. We happened to meet at the station.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!