Примеры употребления "admettre" во французском с переводом "admit"

<>
Je dois admettre que je me suis trompé. I must admit that I was mistaken.
Mon père est trop têtu pour admettre ses fautes. My father is too stubborn to admit his faults.
Que quelqu'un ose admettre que ces vuvuzelas ruinent le tournoi. Somebody have the guts to admit that these vuvuzelas are killing the tournament.
Il n'est pas le genre d'homme à admettre facilement ses erreurs. He is not a man to admit his mistakes easily.
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux. He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux. He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
C'est difficile d'aider des gens qui ne peuvent pas admettre qu'ils ont besoin d'aide. It's difficult to help people who can't admit they need help.
Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à vous aimer. I must admit that, despite loving our friendship, I think I'm also starting to love you.
Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à t'aimer. I must admit that, despite loving our friendship, I think I'm also starting to love you.
Tous les hommes aimeraient être comme Dieu, si c'était possible ; quelques-uns trouvent difficile d'en admettre l'impossibilité. Every man would like to be God, if it were possible; some few find it difficult to admit the impossibility.
Elle admet connaître le secret. She admits knowing the secret.
Il a admis sa défaite. He admitted his defeat.
Elle admit qu'elle avait tort. She admitted that she was wrong.
Il admit que c'était vrai. He admitted that it was true.
Il admit qu'il était coupable. He admitted that he was guilty.
Peu de gens admettent leurs erreurs. Few people will admit their faults.
Peu de politiciens admettent leurs erreurs. Few politicians admit their mistakes.
Il a admis avoir eu tort. He admitted that he was wrong.
Il admet être impliqué dans le scandale. He admits being involved in the scandal.
Il a admis que c'était vrai. He admitted that it was true.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!