Примеры употребления "action de grâce" во французском

<>
Pourquoi les Étasuniens mangent-ils de la dinde le jour d'action de grâce ? Why do Americans eat turkey on Thanksgiving?
À chaque action correspond une réaction égale et opposée. For every action there is an equal and opposite reaction.
Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie. This computer runs on batteries.
Ce n'est pas une action équitable. This is not a fair act.
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle. He lifted the car with his phenomenal strength.
Ton action a offensé sa dignité. Your action has offended his dignity.
Notre réussite fut grâce à ses efforts. Our success was due to his efforts.
Le Président voulait une action immédiate. The president wanted immediate action.
Je ne peux assez lui rendre grâce. I can't praise him enough.
Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée. The character of every act depends upon the circumstances in which it is done.
Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides. Through genetic engineering, corn can produce its own pesticides.
Votre action a offensé sa dignité. Your action has offended his dignity.
L'espéranto s'écrit phonétiquement grâce à un alphabet de 28 lettres. Esperanto is written phonetically with an alphabet of 28 letters.
Bien qu'ils payent un service de traducteur dans l'idée d'une action positive, très peu de minorités sont embauchées en réalité. Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.
Ils rendirent grâce à Dieu. They thanked God.
Le plus grand plaisir que je connaisse, c'est de faire une bonne action discrètement et qu'on la découvre par hasard. The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
N'eût été grâce à votre aide, j'aurais pu échouer. If it were not for your help, I might have failed.
Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action. No one found any reason to criticize his actions.
Elle le savait grâce à son sixième sens. She knew it by a sixth sense.
Son action rapide a évité une épidémie. His prompt action prevented an epidemic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!