Примеры употребления "accuser bonne réception" во французском

<>
Finalement cela semble être une bonne idée. Sounds like a pretty good idea, after all.
Ceci est survenu avant la réception de ta lettre. This happened prior to receiving your letter.
C'est néanmoins une bonne phrase. It is nevertheless a good sentence.
À notre grand dam, il a fait irruption dans notre réception. To our great annoyance, he barged in on our party.
Je n'arrive pas à trouver une bonne idée. I can't come up with a good idea.
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
T'es une bonne fille. You are a good person.
À la réception, il m'a présenté à sa famille. He introduced me to his relatives at the reception.
À la fin, elle a eu une bonne idée. At last, she hit on a good idea.
Ne signez pas un bon de réception à moins qu'il ne liste précisément les marchandises réceptionnées. Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
Cette maison est très bonne. This house is very good.
Elle a demandé à la personne à la réception de lui passer ce numéro. She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
Je vous souhaite à tous un joyeux Noël et une bonne année. I wish you all a merry Christmas and a happy new year.
Veuillez venir récupérer vos colis à la réception. Please come pick up your package at the reception.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Une réception a été donnée pour le ministre japonais des affaires étrangères. A reception was given for the Japanese foreign minister.
Une bonne idée me vint à l'esprit. A good idea came into my mind.
Tu aurais dû arriver plus tôt à la réception pour mon mariage. You ought to have come to my wedding reception earlier.
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
Demande un autre rendez-vous à la réception. Make another appointment at the front desk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!