Примеры употребления "à vous bien amicalement" во французском

<>
Bien amicalement Kind regards
N'hésitez pas à vous servir dans le réfrigérateur, s'il vous plaît. Please feel free to have anything in the fridge.
Pensez-vous sérieusement à vous impliquer ? Are you seriously thinking about getting involved?
J'aurai plaisir à vous aider. I will gladly help you.
Maman, Papa, j'ai quelque chose à vous dire... Mum, dad, I've got something to tell you..
Saviez-vous qu'au Japon, si vous portez un tatouage, vous ne serez pas autorisé à vous baigner dans beaucoup des stations thermales ? Did you know that in Japan, if you have a tattoo, you won't be allowed to bathe in many of the hot spring resorts?
Jusqu'à quelle profondeur arrivez-vous à vous enfoncer le doigt dans le nez ? How far can you stick your finger up your nose?
C'était réellement prévenant à vous de me prêter 500 dollars quand j'avais des difficultés. It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
Essayez de ne pas passer tant de temps à vous plaindre de choses que vous ne pouvez pas changer. Try not to spend so much time complaining about things you can't change.
Il serait le dernier à vous trahir. He would be the last man to betray you.
Comparé à vous, je ne suis qu'un débutant à ce jeu. Compared to you, I'm just a beginner at this game.
C'est très gentil à vous. That's very sweet of you.
Je réfléchis à vous rendre visite un de ces jours. I am thinking of visiting you one of these days.
S'est-elle jamais confiée à vous au sujet des problèmes qu'elle endurait ? Did she ever confide in you about the problems she was having?
Merci à vous de m'accueillir. Thank you for greeting me.
En fait, j'ai une faveur à vous demander. Actually, I have a favor to ask of you.
"Je peux peut-être me joindre à vous ?" "Pourquoi pas ?" "May I join you?" "Why not?"
Arrivez-vous à vous rappeler le premier mot que vous avez appris en anglais ? Can you remember the first word you learned in English?
Je suis à vous dans une seconde. I'll be with you in a second.
Cette sœur à vous se plaint constamment de son mari. That sister of yours is always complaining of her husband.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!