Примеры употребления "à plus forte raison" во французском

<>
La Turquie était plus forte que la Grèce. Turkey was stronger than Greece.
L'addition montait à plus de 25 dollars. The bill came to over $25.
La plume est plus forte que l'épée. The pen is mightier than the sword.
Le lait bout à plus haute température que l'eau. Milk boils at a higher temperature than water.
Ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, pas la plus intelligente, mais celle qui est la plus réactive au changement. It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
Ça soulage toujours, comme dit la religion, de penser à plus malheureux que soi. It's always a great relief, as religion says, to think about someone unhappier than ourselves.
Ce n'est pas l'espèce la plus forte, qui survit, ni la plus intelligente, mais la plus réactive aux changements. It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change.
Son salaire mensuel s'élève à plus de 500 000 yens. His monthly salary is no less than 500,000 yen.
Je sais que vous êtes fort, mais la pression politique est encore plus forte. I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi. Stop putting off finding a job.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire. By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it.
Une pluie un peu plus forte pourrait causer des inondations. A little heavier rain might cause a flood.
Je n'ai pas les moyens d'acheter un appareil-photo à plus de 300 dollars. I cannot afford a camera above 300 dollars.
La Turquie a été plus forte que la Grèce. Turkey was stronger than Greece.
À plus tard ! Talk to you later.
Tu es deux fois plus forte que moi. You are twice as strong as I.
Je n'ai pas assez de temps à consacrer à plus d'élèves. I don't have time to take any more pupils.
Votre équipe est plus forte que la nôtre. Your team is stronger than ours.
Dans le dernier typhon, le vent soufflé à plus de 200 kilomètres à l'heure ! In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!