Примеры употребления "à part" во французском

<>
Lisez-vous quelque chose à part la Bible ? Do you read something besides the Bible?
À part son caractère, elle est très bien. Apart from her temper, she's all right.
Personne ne le connaît très bien à part ses parents. Apart from his parents, no one knows him very well.
J'aimerais avoir le ketchup à part. I'd like to have ketchup on the side.
Les Allemands ont-ils d'autres préoccupations dans la vie à part le consumérisme ? Do the Germans have any other concerns in life apart from consumerism?
Mis à part Bill, ils étaient tous à l'heure. Except for Bill, they were all in time.
À part les examens, nous serions contents. If it were not for exams, we would be happy.
Il l'a prise à part et lui a annoncé la nouvelle. He took her aside and told her the news.
Noël est un jour férié à part. Christmas is a special holiday.
Il n'a rien fait à part lire les journaux. He did nothing but read newspapers.
Je n'ai rien trouvé, à part des ciseaux. I found nothing but a pair of scissors.
À part ma sœur, ma famille ne regarde pas la télé. Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui comprenne réellement ce problème. You're the only person I know besides me who really understands this problem.
À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps. Other than that, you should know that I allow myself a bit of irony from time to time.
À part moi, tous les membres croient à ce qu'il dit. Every member but me believes what he says.
À part cela, il commence à pleuvoir. Besides, it's starting to rain.
Il ne fait rien à part lire des mangas. He does nothing but read manga.
À part les jours de pluie, je me rends toujours au travail avec mon vélo. Apart from on rainy days, I always ride my bike to work.
Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui aime faire ça. You're the only person I know besides me who likes to do that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!