Примеры употребления "якостями" в украинском с переводом "качество"

<>
Переводы: все22 качество22
Диски Aleks володіють різними якостями. Диски Aleks обладают различными качествами.
У неформальній - особистими якостями, авторитетом. В неформальной - личными качествами, авторитетом.
Відкрита проводка характеризується наступними якостями: Открытая проводка характеризуется следующими качествами:
особистостей з розвиненими лідерськими якостями; личностей с развитыми лидерскими качествами;
Есмеральда наділена найкращими жіночими якостями. Эсмеральда наделена лучшими женскими качествами.
За смаковими якостями нагадує марципан. По вкусовым качествам напоминает марципан.
Десерт відрізняється відмінними смаковими якостями. Десерт отличается отменными вкусовыми качествами.
Стільниці з ДСП мають такими якостями: Столешницы из ДСП обладают следующими качествами:
Якими позитивними якостями володіє витяжка-слайдер? Какими положительными качествами обладает вытяжка-слайдер?
Володіє міцними моральними якостями, високою духовністю. Обладает прочными нравственными качествами, высокой духовностью.
X1 MediaPad володіє двома якостями: це... X1 MediaPad обладает двумя качествами: это...
Оздоблювальні матеріали повинні володіти такими якостями: Отделочные материалы должны обладать следующими качествами:
Якими якостями повинні володіти кращі підлоги? Какими качествами должны обладать лучшие полы?
Кращими смаковими якостями володіють молоді гриби. Лучшими вкусовыми качествами обладают молодые грибы.
Цими якостями не володіють недієздатні особи. Этими качествами не обладают недееспособные лица.
Рослина з яскраво вираженими декоративними якостями. Растение с очень высокими декоративными качествами.
Прекрасна вода з хорошими смаковими якостями. Прекрасная вода с хорошими вкусовыми качествами.
Зимовий сорт з хорошими смаковими якостями. Зимний сорта имеет хорошие вкусовые качества.
• за особистими якостями: амбітні, авторитарні, імпульсивні. • по личным качествам: амбициозные, авторитарные, импульсивные.
Протилежними якостями є безініціативність та залежність. Противоположными качествами является безынициативность и зависимость..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!