Примеры употребления "яка склалася" в украинском с переводом на русский

<>
Яка найважливіша характеристика рентгенівської трубки? Какая важнейшая характеристика рентгеновской трубки?
Склалася традиційна система індійської медицини - Аюрведа. Сложилась традиционная система индийской медицины - Аюрведа.
"Дискусія, яка зачіпала декілька питань. "Дискуссия, которая затрагивала несколько вопросов.
В електроенергетиці Росії природна монополія склалася історично. В российской электроэнергетике естественная монополия сложилась исторически.
Зведення про фірму, яка проводить виробництво. Сведение о фирме, которая проводит производство.
Непроста ситуація склалася на проспекті Бажана. Непростая ситуация сложилась на проспекте Бажана.
Медовий масаж - це чудова оздоровча процедура, яка: Профессиональный массаж - это прекрасная оздоровительная процедура, которая:
Несприятлива обстановка склалася й під Луганськом. Неблагоприятная обстановка сложилась и под Луганском.
Яка відповідальність передбачена за невиплату авансу? Какая ответственность предусмотрена за невыплату аванса?
Зона НС - це територія, де склалася НС. Зона ЧС -это территория, на которой сложилась ЧС.
Войцеха, яка була прикріплена до списа Св. Войтеха, которая была приклеплена к копью Св.
Через це найскладніша ситуація склалася з енергопостачанням. Наиболее сложная ситуация сложилась для энергетического хозяйства.
Встановлює, яка задача повинна запускатися наступною. Устанавливает, какая задача должна запускаться следующей.
Подальша доля Шумського склалася так. Дальнейшая судьба Шумского сложилась так.
Родина, яка здає в оренду квартиру. Семье, которая сдает квартиру в аренду.
В Еритреї обстановка склалася інакше. В Эритрее обстановка сложилась иначе.
1) електронна пошта, яка забезпечує інформаційну взаємодію; 1) электронная почта, которая обеспечивает информационное взаимодействие;
У США склалася класична двопартійна система. В США сложилась классическая двухпартийная система.
Інформація, яка записана на чіпі, - захищена. Данные, которые записаны на чипе, надежно защищены.
Так склалася школа логічного позитивізму. Так сложилась школа логического позитивизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!