Примеры употребления "ускладнюється" в украинском

<>
Змінюється, ускладнюється зміст традиційних професій. Изменяется, усложняется содержание традиционных профессий.
Суперечка ускладнюється неоднозначністю поняття "Македонія". Спор осложняется неоднозначностью понятие "Македония".
Ця популярність ускладнюється небезпека побічні ефекти. Эта известность усугубляется опасность побочных эффектов.
Складання звітів за такого підходу ускладнюється. Составление отчетов при таком подходе усложняется.
Але справа ускладнюється двома обставинами. Но дело осложняется двумя обстоятельствами.
Ускладнюється кількість і зміст консульських конвенцій. Усложняется количество и содержание консульских конвенций.
Перебіг гіпотиреозу часто ускладнюється ожирінням. Течение гипотиреоза часто осложняется ожирением.
Зміцнюється рабовласницька держава, ускладнюється її структура. Укрепляется рабовладельческое государство, усложняется его структура.
Ситуація ускладнюється тяжким психологічним станом постраждалих. Ситуация осложняется тяжелым психологическим состоянием пострадавших.
ускладнюється робота планових і фінансових органів; усложняется работа плановых и финансовых органов;
Крім того, гра додатково ускладнюється нерівностями ґрунту. Кроме того, игра осложняется дополнительными неровностями почвы.
На другому рівні їх взаємозв'язок ускладнюється. На втором уровне их взаимосвязь усложняется.
їх інтеграція в суспільні відносини непомірно ускладнюється. их интеграция в общественные отношения неимоверно усложняется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!