Примеры употребления "тиха розмова" в украинском

<>
"Нічна розмова" - 40 балів. "Ночной разговор" - 40 баллов.
У сучасному вживанні - "тиха" зміна влади. В современном употреблении - "тихая" смена власти.
Але поступово розмова стала більш відвертою. Постепенно беседа становится всё более откровенной.
прозвучала пісня "Тиха ніч, свята ніч".... прозвучало: "Тихая ночь, святая ночь"...
Відбулася "вкрай відверта розмова". Состоялся "исключительно откровенный разговор".
"Тиха ніч" (нім. "Тихая ночь" (нем.
"Окрема розмова відбулася з працівниками місцевого облавтодору. "Отдельный разговор состоялся с работниками местного облавтодора.
Праворуч від мису знаходиться Тиха бухта. Справа от мыса находится Тихая бухта.
Наприклад: "Розмова з пташкою. Книга "Разговор с птицей".
Вікторія Дубовик "Тиха ніч" батик, шовк Виктория Дубовик "Тихая ночь" батик, шелк
Після кінопоказу відбудеться розмова режисера з глядачами. После фильма состоится встреча режиссера со зрителями.
Це так звана "тиха дипломатія". Это так называемая "тихая дипломатия".
Тв.: "Серйозна розмова" (1972), "Травень. Основные произведения: "Серьезный разговор" (1972), "Май.
Автор слів до різдвяної пісні "Тиха ніч". Автор музыки популярного рождественского гимна "Тихая ночь".
Між ними починається довга розмова. Между ними идет натянутая беседа.
Михайло Шух "Тиха молитва" М. Шух "Тихая молитва"
"Розмова про Іран точно буде. "Разговор об Иране будет точно.
Вид: Тиха історична частина міста Вид: Тихая историческая часть города
І дивна розмова з намісником мала. И странный разговор с наместником имела.
Тиха революція не перериває будівництво нових гребель. Тихая революция не прерывает размещения новых плотин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!