Примеры употребления "тимчасовий керівник" в украинском

<>
Іван Степурін керівник "Саміт Книга"; Иван Степурин руководитель "Саммит Книга";
Керівництво Петроградської ради підтримувало Тимчасовий уряд. Руководство Петроградского совета поддержало временное правительство.
Хор народної пісні (керівник - Шапаренко С.І.); Хор народной песни (руководитель - Шапаренко С.И.);
Фіксація коронки на тимчасовий цемент Фиксация коронки на временный цемент
Керівник проекту професор Маріуш Коженьовський (2015-2016). Руководитель проекта профессор Мариуш Коженевский (2015-2016).
Тимчасовий надгробок для лісової могили Временное надгробие для лесной могилы
Археографічна діяльність "(науковий керівник - А. Д. Бачинський). Археографическая деятельность "(научный руководитель - А. Д. Бачинский).
Ефект від подібних пристосувань також тимчасовий. Эффект от подобных приспособлений также временный.
Керівник руху - Петро Косолапов (Андрій Бурковський). Руководитель движения - Пётр Косолапов (Андрей Бурковский).
Тимчасовий поїзд Маріуполь - Бахмут - Onlinetickets.world Временный поезд Мариуполь - Бахмут - Onlinetickets.world
Художній керівник та диригент Борис Тевлін. Художественный руководитель и дирижёр Борис Тевлин.
Ігоря Л. взяли під тимчасовий арешт. Игорь Л. взят под временный арест.
Керівник консалтингового агентства "Service Seven". Руководитель консалтингового агентства "Service Seven".
Цей світ для людини - тимчасовий притулок. Этот мир для человека - временное пристанище.
Керівник підпільних структур "Солідарності". Руководитель подпольных структур "Солидарности".
Правда, згубні зміни носять тимчасовий характер. Правда, пагубные изменения носят временный характер...
Керівник ОАЕ із вдячністю прийняв запрошення. Руководитель ОАЭ с благодарностью принял приглашение.
характеризує границю міцності (тимчасовий опір) матеріалу. характеризует временное сопротивление (предел прочности) материала.
Вікторія Корогод - Керівник каналу "Україна" Виктория Корогод, директор канала "Украина"
Обрано Президента Ліги і Тимчасовий Секретаріат. Выбрано Президента Лиги и Временный Секретариат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!