Примеры употребления "тимчасовий директор" в украинском

<>
Мішель Сідібе, Виконавчий директор ЮНЕЙДС. Мишель Сидибе, исполнительный директор ЮНЭЙДС.
Керівництво Петроградської ради підтримувало Тимчасовий уряд. Руководство Петроградского совета поддержало временное правительство.
Ігор Васильович Роздольський - директор до 2012 року. Игорь Васильевич Раздольский - директор до 2012 года.
Фіксація коронки на тимчасовий цемент Фиксация коронки на временный цемент
Генеральний директор телеканалу - Єгор Бенкендорф. Генеральный директор телеканала - Егор Бенкендорф.
Тимчасовий надгробок для лісової могили Временное надгробие для лесной могилы
Перший директор - С. А. Кузнєцов. Первый директор - С. А. Кузнецов.
Ефект від подібних пристосувань також тимчасовий. Эффект от подобных приспособлений также временный.
Директор з адміністративно-господарських питань Директор по административно-хозяйственным вопросам
Тимчасовий поїзд Маріуполь - Бахмут - Onlinetickets.world Временный поезд Мариуполь - Бахмут - Onlinetickets.world
Генеральний директор ТОВ ВКК "АРІЯ" Генеральный директор ООО ПКК "АРИЯ"
Ігоря Л. взяли під тимчасовий арешт. Игорь Л. взят под временный арест.
Посада директор - чи може бути сумісником? Должность директор - может ли быть совместителем?
Цей світ для людини - тимчасовий притулок. Этот мир для человека - временное пристанище.
директор Всесоюзного науково-дослідного інституту плодоовочевої промисловості. директор Всесоюзного научно-исследовательского института плодоовощной промышленности.
Правда, згубні зміни носять тимчасовий характер. Правда, пагубные изменения носят временный характер...
Степан Гладишев, Директор департаменту логістики Степан Гладышев, Директор департамента логистики
характеризує границю міцності (тимчасовий опір) матеріалу. характеризует временное сопротивление (предел прочности) материала.
Директор Російсько-китайського, потім Російсько-азіатського банків. Директор Русско-китайского, затем Русско-азиатского банков.
Обрано Президента Ліги і Тимчасовий Секретаріат. Выбрано Президента Лиги и Временный Секретариат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!