Примеры употребления "співвідношення сил" в украинском

<>
Змінилося співвідношення сил у капіталістичній Європі. Изменилось соотношение сил в капиталистической Европе.
Латинська Америка: протиборство демократичних сил і диктаторських режимів. Противоборство демократических сил и диктаторских режимов в Латинской Америке.
Співвідношення імпортної та вітчизняної риби Соотношение импортной и отечественной рыбы
Багато сил і старанності потрібно вкласти Много сил и усердия нужно вложить
їх співвідношення за кваліфікаційними категоріями таке: их соотношение по квалификационным категориям следующее:
Може позбавляти магів їх сил. Может лишать магов их сил.
Співвідношення висоти до ширини щита 8:7. Отношение высоты к ширине щита 8:7.
Це можливо завдяки існуванню сторонніх сил. Это возможно благодаря существованию посторонних сил.
Це співвідношення пов'язане з трикутником Кеплера. Это соотношение связано с треугольником Кеплера.
Сумарна віддача агрегатів становить 573 кінських сил. Суммарная отдача агрегатов - 375 лошадиных сил.
Співвідношення квадратури і кількості газових пальників; Соотношение квадратуры и количества газовых горелок;
Чингісхан часто перебільшував розміри своїх сил. Чингисхан часто преувеличивал размеры своих сил.
Оптимальне співвідношення компактності, функціональності і зручності: Оптимальное соотношение компактности, функциональности и удобства:
На бійцівському килимі бійці збройних сил. На бойцовском ковре бойцы Вооруженных сил.
За відсутності поглинання і відбиттів виконується співвідношення: В отсутствие поглощения и отражений выполняется соотношение:
Головна небезпека походила від сепаратистських сил. Главная опасность исходила от сепаратистских сил.
Вовча квінта має такі співвідношення частот: Волчья квинта имеет следующие соотношения частот:
Це називається force generation - "генерація сил". Это называется force generation - "генерация сил".
Це відсоткове співвідношення різних форм лейкоцитів. Это процентное соотношение разных видов лейкоцитов.
Закінчив Академію військово-морських сил імені Нахімова. Окончил Академию военно-морских сил имени Нахимова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!