Примеры употребления "сприймати серйозно" в украинском

<>
Грібаускайте закликала серйозно сприймати "параною Путіна" Грибаускайте призвала всерьез воспринимать "паранойю Путина"
"УКРОП серйозно готується до цих виборів. "УКРОП серьезно готовится к этим выборам.
Шпенґлер відмовляється сприймати історію лінійно. Шпенглер отказывается воспринимать историю линейно.
Будучи старшокласником, Розенбаум серйозно захопився боксом. Будучи старшеклассником, Розенбаум серьёзно увлёкся боксом.
Здатність сприймати різноманітність та міжкультурні відмінності. Способность воспринимать разнообразие и межкультурные различия.
За цей твір вона серйозно поплатилася. За это произведение она серьезно поплатилась.
році, потрібно сприймати як позитивну. году, следует воспринимать как позитивную.
"Розвал України серйозно спростив би ситуацію. "Развал Украины серьезно упростил бы ситуацию.
Сприймати англійську мову на слух. Восприятие английского языка на слух.
До цього застереження слід поставитися серйозно. К этому предостережению следует отнестись серьезно.
Це допоможе легше сприймати подію. Это поможет легче воспринимать произошедшее.
Машинний зал серйозно постраждав від пожежі. Машинный зал серьезно пострадал от пожара.
Нам простіше сприймати саме візуальну інформацію. Нам проще воспринимать именно визуальную информацию.
Олександр Севідов серйозно захоплювався шахами. Александр Севидов серьёзно увлекался шахматами.
Нормальна людська свідомість відмовляється це сприймати. Нормальное человеческое сознание отказывается это воспринимать.
Погана пам'ять може серйозно ускладнити життя. Плохая память может серьезно осложнить жизнь.
Якось по-іншому ми почали сприймати революції. Как-то по-иному мы начали воспринимать революции.
Деякі з поранених були серйозно спалені. Некоторые из раненых были серьезно сожжены.
Розум відмовлявся сприймати цю страшну правду. Мой разум отказывался принимать простые истины.
Причому думка курців тут серйозно розходяться. Причем мнение курильщиков здесь серьезно расходятся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!