Примеры употребления "спалах роздратування" в украинском

<>
Неподалік АЗС також було помічено спалах. Неподалеку АЗС также было замечено возгорание.
Цим вони викликали роздратування у Діоскора. Этим они вызвали раздражение у Диоскора.
Флешфорвард (від англ. Flash - спалах, осяяння; Флешфорвард (от англ. flash - вспышка, озарение;
Зволоження, антиоксидантні властивості, заспокоює роздратування. Увлажнение, антиоксидантные свойства, успокаивает раздражения.
Книга "Спалах" також великим тиражем розійшлася. Книга "Озарение" также разошлась большим тиражом.
Роздратування легко знімається м'ятною зубною пастою. Раздражение легко снимается мятной зубной пастой.
Учора на Сонці стався потужний спалах. Накануне на Солнце произошла сильная вспышка.
Це викликало роздратування місцевих племен. Это вызвало раздражение местных племен.
Студійне світло, спалах Arsenal VT-200 (200Дж) Студийный свет, вспышка Arsenal VT-200 (200Дж)
Він допомагає з Свербіння і роздратування. Он помогает с зуд и раздражение.
Студійне світло, спалах Visico VL-150 Plus (150Дж) Студийный свет, вспышка Visico VL-150 Plus (150Дж)
Очищає, зволожує і знімає роздратування. Очищает, увлажняет и снимает раздражение.
У 2004 році відзначалася спалах пташиного грипу. В 2004 году отмечалась вспышка птичьего гриппа.
виключається ймовірність опіку і роздратування исключается вероятность ожога и раздражения
Спалах світла імплантатів помилкових спогадів у мишей Вспышка света имплантатов ложные воспоминания у мышей
Препарат попереджає занесення інфекції, усуває роздратування. Препарат предупреждает занесение инфекции, купирует раздражение.
Студійне світло, спалах Arsenal VE-400 (400Дж) Студийный свет, вспышка Arsenal VE-400 (400Дж)
не надавати роздратування біологічної тканини. не оказывать раздражения биологической ткани.
У Яготинському районі виявили спалах африканської... В Покровском районе выявили вспышку африканской...
Безкомпромісність РПЦ провокує неприховане роздратування Ватикану. Бескомпромиссность РПЦ провоцирует нескрываемое раздражение Ватикана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!