Примеры употребления "смутний час" в украинском

<>
Морозова Л.Б. Смутний час в Росії. - М., 1990. Морозова Л. Е. Смутное время в России. - М., 1990.
Морозова Л.Б. Смутний час в Росії. Морозова Л.Б. Смутное время в России.
Ґанді під час "Соляного походу" Ганди во время "Соляного похода"
Але їх сумовитий, смутний погляд Но их унылый, смутный взор
Кивка загинув під час розбійницької навали. Кивка погиб во время разбойного нападения.
Але сон Мазепи смутний був. Но сон Мазепы смутен был.
Проводьте вільний час в бібліотеці! Проводим свободное время в библиотеке!
Утопія - це смутний вираз суспільної кризи. Утопия - это смутное выражение общественного кризиса.
"Знаходьте час для роздумів. "Оставляйте время для размышлений.
Під час повстання містечко було зруйновано. Во время восстания городок был разрушен.
Що вже барону час померти. Что уж барону время умереть.
Резервування столів на бажаний час Резервирование столов на желаемое время
У нічний час типові приморозки. В ночное время типичны заморозки.
Дуже недовгий час Клуг вивчав рибонуклеазу. Очень недолгое время Клуг изучал рибонуклеазу.
За останній час зняв близько 150 відеокліпів. За последнее время снял порядка 150 видеоклипов.
Час заряджання: 8-10 Std Время зарядки: 8-10 Std
Під час зниження ваги токсини звільняються. Во время снижения веса токсины освобождаются.
Максимальний час у польоті 3 години Максимальное время в полете 3 часа
Доба Австро-Угорщини - час розквіту. Период Австро-Венгрии - время расцвета.
Температура і стандартний час пресування Температура и стандартное время прессования
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!