Примеры употребления "слід визнавати" в украинском с переводом на русский

<>
Який стан працівника слід визнавати нетверезим? Какое состояние работника следует признавать нетрезвым?
Завдаток слід відрізняти від авансу. Задаток следует отличать от аванса.
Не визнавати, але й не карати. Не признавать, но и не наказывать.
Слід уникати вибіркового, політично мотивованого правосуддя. Следует избегать избирательного, политически мотивированного правосудия.
Йому доведеться навчитись визнавати таке. Ему придется научиться признавать такое.
Сказане не слід розцінювати як заперечення політичної економії. Сказанное не следует расценивать как критику экономической психологии.
У теж час Туреччина наполегливо відмовляється визнавати геноцид вірмен. К тому же Турция наотрез отказывается признать геноцид армян.
Перед обприскуванням слід приготувати розчин. Перед опрыскиванием следует приготовить раствор.
А ще вона не боялася визнавати власні помилки. Но они и не боялись признавать свои ошибки.
Слід веде на вроцлавську кінофабрику. След ведёт на вроцлавскую кинофабрику.
ЄС: Визнавати незалежну палестинську державу "передчасно" Председатель ЕС: признание палестинской независимости "преждевременно"
Потім слід роман С. А. Дангулова "Стежка". Затем следует роман С. А. Дангулова "Тропа".
Українська влада відмовилася визнавати борг офіційним. Украинские власти отказались признавать долг официальным.
Окремо слід нагадати про ліцензійні моменти. Отдельно нужно напомнить о лицензионных моментах.
Не визнавати Єрусалим столицею Ізраїлю! Нет признанию Иерусалима столицей Израиля!
Розміщувати цесарок поблизу водойм не слід. Размещать цесарок вблизи водоемов не следует.
Влада Білорусі відмовляється визнавати борг. Белорусские власти отказываются признавать долг.
Аналогічно слід чинити з фотоальбомом групи. Аналогично следует поступать с фотоальбомом группы.
Графиня відмовилася визнавати такі соціальні девальвації. Графиня отказалась признавать такие социальные девальвации.
Не слід плутати з стенографією. Не следует путать со стенографией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!