Примеры употребления "слухання" в украинском

<>
Переводы: все27 слушание27
організують проводяться палатами парламентські слухання; организуют проводимые палатами парламентские слушания;
Дату слухання ще не призначили. Дату слушаний еще не назначили.
По вівторках проводяться парламентські слухання. По вторникам проводятся парламентские слушания.
Як ви оцінюєте перші слухання? Как вы оцениваете первые слушания?
6) погане слухання (невміння слухати). 6) плохое слушание (неумение слушать).
Сьогоднішнє слухання він також пропускає. Сегодняшние слушания он также пропускает.
Застосовувані техніки: діалог і слухання. Применяемые техники: диалог и слушание.
Містян запрошують на громадські слухання. Горожан ждут на публичных слушаниях.
"Слухання в Стокгольмському арбітражі закінчилися. "Слушания в Стокгольмском арбитраже завершены.
Таке слухання деформує процес спілкування. Такое слушание деформирует процесс общения.
Слухання пройшло в закритому режимі. Слушание прошло в закрытом режиме.
Справа розглядатиметься у формі письмового слухання. Дело рассмотрят в форме письменного слушания.
Слухання проводяться за принципом мовчазної згоди. Слушания проводятся по принципу молчаливого согласия.
На носі ще одне слухання - вересневе. На носу еще одно слушание - сентябрьское.
Судові слухання супроводжувалися посиленими заходами безпеки. Судебные слушания сопровождались усиленными мерами безопасности.
слухання апеляцій на рішення нижчих судів. слушание апелляций на решения нижестоящих судов.
Самі слухання лишили дуже суперечливе враження. Сами слушания оставили очень противоречивое впечатление.
На громадські слухання запрошувались усі бажаючі. На общественных слушаниях выступили все желающие.
Відбулися громадські слухання у м. Дергачі Состоялись общественные слушания в г. Дергачи
Ігор Кондратюк особисто відвідував судові слухання. Игорь Кондратюк лично посещал судебные слушания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!