Примеры употребления "свобода дій" в украинском

<>
Audi R8 Spyder V10 - повна свобода дій Audi R8 Spyder V10 - полная свобода действий
Повалений Ленін: вандалізм чи свобода дій? Поверженный Ленин: вандализм или свобода действий?
Жодних побічних дій агар-агару не виявлено. Никаких побочных действий агар-агара не выявлено.
ВО "Свобода": ми не обіцяємо українцям "манни небесної" ВО "Свобода": мы не обещаем украинцам "манну небесную"
Ритуал - встановлений порядок обрядових дій. Ритуал - установленный порядок обрядовых действий.
Свобода казати "ні" Свобода говорить "нет"
Запевняє, до зони бойових дій новобранців не відправлятимуть. В зону проведения боевых действий новобранцев отправлять не будут.
Рішуче засудило спробу скасування виборів ВО "Свобода". Решительно осудило попытку отмены выборов ВО "Свобода".
Чи існує порядок дій інспекторів ДПС? Существует ли порядок действий инспекторов ДПС?
1) свобода волевиявлення спадкодавця і спадкоємців. 1) свобода волеизъявления завещателя и наследников.
ТВ Заклики до негайних дій ТВ Призывы к незамедлительным действиям
Олег Тягнибок - лідер націоналістичної партії "Свобода". Олег Тягнибок - лидер националистического движения "Свобода".
Він сниться мені за масою дій, Он снится мне за массой действий,
Пресс-служба Кіровоградської обласної організації ВО "Свобода" Пресс-служба Кировоградской областной организации ВО "Свобода"
Володіють величезною кількістю позитивних дій. Обладают огромным количеством положительных действий.
Вільям, зібравши останні сили, вигукує "Свобода!". Уоллес, собрав последние силы, выкрикивает "Свобода!".
(іі) проведення слідчих (розшукових) дій; (ii) проведении следственных (розыскных) действий;
6) надмірна свобода підзаконного нормотворення; 5) чрезмерной свободе подзаконного нормотворчества;
"Ми оголошуємо створення штабів спільних дій. "Мы объявляем создание штабов совместных действий.
Перша публікація - "Свобода змагатися" (1953). Первая публикация - "Свобода соревноваться" (1953).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!