Примеры употребления "рівень розкриття" в украинском

<>
Допоможу покращити рівень знань з предмету. Помогу улучшить уровень знаний по предмету.
4) розкриття конвертів з конкурсними пропозиціями учасників конкурсу; г) вскрытие конвертов с Конкурсными Предложениями Участников Конкурса;
Вихідний рівень звукового тиску (SPL) Выходной уровень звукового давления (SPL)
Раніше поліція оприлюднила статистику розкриття вбивств. Ранее полиция обнародовала статистику раскрываемости убийств.
Здатність робити проміжний рівень математичних обчислень. Способность делать промежуточный уровень математических вычислений.
Розкриття ПД підрядникам з обслуговування заходу Раскрытие ПД подрядчикам по обслуживанию мероприятия
Клітинний рівень вивчають цитологія, цитохімія, цитогенетика, мікробіологія. Этот уровень изучают цитология, цитохимия, цитогенетика, микробиология.
Розкриття жіночої чарівності і привабливості. Раскрытие женского очарования и привлекательности.
Вивести рівень паліндромності числа m. Вывести уровень палиндромности числа m.
розкриття кримінальних правопорушень, учинених дітьми; раскрытие криминальных правонарушений, совершенных детьми;
Органний рівень представлений органами організмів. Органный уровень представлен органами организмов.
"Організація розкриття та розслідування кримінальних правопорушень"; "способствование раскрытию, расследованию уголовного правонарушения";
підвищений рівень прямої і відбитої блесткости; повышенный уровень прямой и отраженной блесткости;
Розкриття поняття "життя". Раскрыть понятие "жизнь".
Рівень вгору, граючи на колесі! Уровень вверх, играя на колесе!
Зміни в політиці розкриття вразливості Изменения в политике раскрытия уязвимости
Рівень 4 ОКС-7 відповідає рівню 7 OSI. Уровень 4 ОКС-7 соответствует уровню 7 OSI.
Ступінь розкриття клапана може регулюватися вручну. Степень раскрытия клапана может регулироваться вручную.
склад формальдегіду не перевищує допустимий рівень; состав формальдегида не превышает допустимый уровень;
Поняття розкриття злочинів по гарячих слідах. Организовывать раскрытие преступлений по горячим следам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!