Примеры употребления "російських громадян" в украинском с переводом на русский

<>
700 російських громадян приєдналися до "Ісламської держави". Уже 2 тысячи россиян примкнули к "Исламскому государству"
Російських громадян щоденно затримує СБУ. Российских граждан ежедневно задерживает СБУ.
Вивозив на розстріл мирних радянських громадян. Вывозил на расстрел мирных советских граждан.
1872 Матеріали з російських журналів XIX-XX ст. / І. 1872 Материалы из русских журналов XIX-XX вв. / И. Орехов.
Прошу небайдужих громадян підтримати мою петицію. Просим неравнодушных граждан подписать нашу петицию.
"Туристичні пристрасті російських туристів змінилися. "Туристические пристрастия российских туристов изменились.
Чимало громадян стали жертвами концтаборів. Многие граждане стали жертвами концлагерей.
Анкудінов - один з перших російських поетів; Анкудинов - один из первых русских поэтов;
"Громадська активність і самоорганізація громадян" (3,11); "Общественная активность и самоорганизация граждан" (3,11);
Дацан - буддійський монастир-університет у російських бурят. Дацан это буддийский монастырь-университет у российских бурят.
страхових внесків інакших категорій працюючих громадян; страховых взносов иных категорий работающих граждан;
"Однокласники" - ветеран серед російських соцмереж. "Одноклассники" - ветеран среди российских соцсетей.
Їжа доступна переважній більшості громадян Ірландії. Еда доступна подавляющему большинству граждан Ирландии.
Бердяєв Н.А. Загибель російських ілюзій / / Н.А. Бердяєв. Бердяев Н.А. Гибель русских иллюзий / / Н.А. Бердяев.
Чорногорія - безвізова країна для громадян України. Албания - безвизовая страна для граждан Украины.
Доступ до російських наукових журналів. Подписка на российские научные журналы.
Приписка громадян до призовних дільниць. Приписка граждан к призывным участкам.
СБУ оприлюднила порядок організації "російських гастролів" СБУ обнародовала порядок организации "российских гастролей"
в Словаччину в'їхали 5662 громадян України. в Словакию въехали 5662 граждан Украины.
Арт-директор багатьох російських джазових фестивалів. Арт-директор ряда российских джазовых фестивалей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!