Примеры употребления "розпочали" в украинском с переводом "начать"

<>
Переводы: все32 начать26 начаться4 начало2
Франки розпочали похід проти велетів. Франки начали поход против велетов.
Ми розпочали діалог зі стейкхолдерами. Мы начали диалог со стейкхолдерами.
Ремонтники розпочали з укріплення будівлі. Ремонтники начали с укрепления здания.
Українські прикордонники розпочали спецоперацію "Кордон" Госпогранслужба Украины начала спецоперацию "Граница"
"Каноніри" розпочали сезон з трофею. "Канониры" начали сезон с трофея.
Члени комітету розпочали свою діяльність. Депутатская группа начала свою деятельность.
"Ми розпочали дискусію з партійцями. "С партийцами мы начали дискуссию.
Ремонтувати спортивну залу № 1 розпочали влітку. Ремонтировать спортивный зал № 1 начали летом.
Будучи фанатично віруючими, вони розпочали будівництво Будучи фанатично верующими, они начали строительство
Господарства району розпочали весняно польові роботи. Хозяйства района начали весенние полевые работы.
Пошуково-патріотичні клуби розпочали цьогорічний сезон. Поисково-патриотические клубы начали нынешний сезон.
Будівництво фарного костелу розпочали 1600 року. Строительство фарного костела начали 1600 году.
"Ми вже розпочали виконувати Лейпцігську хартію. "Мы уже начали реализацию Лейпцигской Хартии.
Студенти ФІМ розпочали складати державні екзамени. Студенти ФИЯ начали сдавать государственные экзамены.
У ЖК FREEDOM розпочали фарбування фасаду В ЖК FREEDOM начали покраску фасада
Першими в Україні розпочали виробництво наповнювачів Первыми в Украине начали производство наполнителей
Її задумували і розпочали у Москві. Ее задумывали и начали в Москве.
"Розпочали стратегічні командно-штабні навчання" Рубіж - 2016 ". "Начали стратегические командно-штабные учения" Рубеж - 2016 ".
Окупанти розпочали командно-штабні тренування на Донбасі. Оккупанты начали командно-штабные тренировки на Донбассе.
Влітку 1203 р. хрестоносці розпочали облогу Константинополя. Летом 1203 г. крестоносцы начали осаду Константинополя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!