Примеры употребления "розпочалась" в украинском с переводом на русский

<>
Тут розпочалась фронтальна атака швейцарців. Здесь началась фронтальная атака швейцарцев.
В Steam розпочалась "Чорна п'ятниця" В Steam стартовала "Чёрная пятница"
З 1997 року розпочалась її персональна виставкова діяльність. С 1997 г. начала активную персональную выставочную деятельность.
17 вересня розпочалась облога Фамагусти. 17 сентября началась осада Фамагусты.
Акція розпочалась біля пам'ятника Івану Франку. Шествие стартовало от памятника Ивану Франко.
Розпочалась епоха позитивних реформістських перетворень. Началась эпоха положительных реформистских преобразований.
В районі розпочалась жнивна кампанія. В районе началась уборочная кампания.
19 червня розпочалась шоста хвиля мобілізації. 19 июня началась шестая волна мобилизации.
З 1929 року розпочалась примусова колективізація. С 1929-го года началась принудительная коллективизация.
1909 - розпочалась перша Джиро д Італія. 1909 - началась первая Джиро д Италия.
Вже за традицією нарада розпочалась з... По сложившейся традиции мероприятие началось с...
В 1929-1930 роках розпочалась колективізація. В 1929-30 гг. началась коллективизация.
Юровський дав команду, розпочалась безладна стрілянина. Юровский дал команду, началась беспорядочная стрельба.
Прес-конференція розпочалась з виступу Дмитра Шерембея. Пресс-конференция началась с выступления Дмитрия Медведева.
З 1937 р. розпочалась друга хвиля гонінь. С 1937 года началась вторая волна гонений.
26 серпня 1914 р. розпочалась Золочівська битва. 26 августа 1914 года началась Золочевская битва.
Розпочалась реєстрація на турнір Cross Archery 2018 Началась регистрация на турнир Cross Archery 2018
Творча діяльність М. Зерова розпочалась з перекладів. Творческая деятельность Н. Зерова началась с переводов.
Операція "Вінтергевіттер" розпочалась 12 грудня 1942 року. Операция "Винтергевиттер" началась 12 декабря 1942 года.
І ось розпочалась найцікавіша частина - сам фестиваль. И тут началось самое интересное - сам конкурс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!