Примеры употребления "редакції" в украинском с переводом на русский

<>
8) адреси редакції, видавця, друкарні. 8) Адреса редакции, издателя, типографии.
графу 2 викласти у такій редакції: графу 2 изложить в новой редакции:
"Фізіолог" за рукописом сербської редакції. "Физиолог" по рукописи сербской редакции.
частину десяту викласти в такій редакції: часть десятую изложить в новой редакции:
Автор нової редакції - Юлана Алікішізаде. Автор новой редакции - Юлана Аликишизаде.
Помічником редакції виступала редакційна колегія. Помощником редакции выступала редакционная коллегия.
Член закордонної редакції журналу "Просвещение". Член заграничной редакции журнала "Просвещение".
контактні дані редакції та журналіста; контактные данные редакции и корреспондента;
Розрізняють 4 редакції Воскресенського літопису: Различают 4 редакции Воскресенской летописи:
Рішення редакції направляється авторові (-ам). Решение редакции направляется автору (-ам).
Переможця очікує приз від редакції. Победителей ждут призы от редакции.
Укладач початковій редакції Російського хронографа. Составитель первоначальной редакции Русского хронографа.
Абзац тридцятий викласти в редакції: Абзац тридцатый изложить в редакции:
До редакції надійшли десятки листів. В редакцию пришли десятки писем.
Тексти представлено у авторській редакції. Статьи напечатаны в авторской редакции.
У літературній редакції Максима Рильського. В литературной редакции Максима Рыльского.
"Вона залишиться в ухваленій редакції. "Она останется в принятой редакции.
Відповідальний секретар редакції: Єгорова Людмила Михайлівна Ответственный секретарь редакции: Егорова Людмила Михайловна
Працював у редакції газети "Калуський листок". Работал в редакции газеты "Кольский листок".
У новій редакції викладено Цивільний процесуальний... В новой редакции изложены Гражданский процессуальный...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!