Примеры употребления "новой редакции" в русском

<>
Резолютивная часть решения изложена в новой редакции. Резолютивну частину постанови викладено у новій редакції.
Заголовок приказа изложить в новой редакции: Заголовок розпорядження викласти в новій редакції:
Устав АО "АРТЕМ-БАНК" в новой редакции. Статут АТ "АРТЕМ-БАНК" в новій редакції.
Так, в новой редакции изложен пп. 2) У новій редакції викладено пп.
План акционирования изложили в новой редакции; План акціонування виклали в новій редакції;
одиннадцатый абзац изложить в новой редакции: абзац одинадцятий викласти у новій редакції:
Создатель новой редакции Киево-Печерского патерика (1647-56). Творець нової редакції Києво-Печерського патерика (1647-56).
Абзац двенадцатый читать в новой редакции: Абзац дванадцятий викласти в новій редакції:
часть одиннадцатую изложить в новой редакции: частину одинадцяту викласти у новій редакції:
часть десятую изложить в новой редакции: частину десяту викласти в такій редакції:
В новой редакции изложена статья 152 "Изнасилование". В новій редакції викладено статтю 152 "Зґвалтування".
Книга публикуется в новой авторской редакции. Книга друкується в новій авторській редакції.
Типичное явление для Новой Зеландии - ветры-фены. Типове явище для Нової Зеландії - вітри-фени.
Различают 4 редакции Воскресенской летописи: Розрізняють 4 редакції Воскресенського літопису:
Роберт Фицрой (1805 - 1865), губернатор Новой Зеландии (1843 - 1845) Роберт Фіц-рой (1805 - 1865), губернатор Нової Зеландії (1843 - 1845)
Помощником редакции выступала редакционная коллегия. Помічником редакції виступала редакційна колегія.
· "Эпицентра" и "Новой линии". • "Епіцентру" і "Нової лінії".
Выбор редакции - Проводная, Фильм бунт, Macworld Вибір редакції - Провідна, фільм бунт, Macworld
создание новой бизнес-модели или ее обновление; створення нової бізнес-моделі або її оновлення;
Дмитрий Дорошенко был секретарем редакции "Рады". Дмитро Дорошенко був секретарем редакції "Ради".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!