Примеры употребления "припинення робіт" в украинском

<>
Механічні пошкодження при проведенні вантажно-розвантажувальних робіт; механические повреждения при проведении погрузочно-разгрузочных работ;
Причина - припинення сертифікації українського халяльного центру. Причина - прекращение сертификации украинского халяльного центра.
Водопостачання обіцяють відновити після закінчення ремонтних робіт. Подача воды возобновится после окончания ремонтных работ.
Припинення імпорту нафтопродуктів із Пенсильванії. Прекращение импорта нефтепродуктов из Пенсильвании.
Виконував ряд робіт з геодезії та гравіметрії. Выполнил ряд работ по геодезии и гравиметрии.
припинення основного зобов'язання, забезпеченого цією іпотекою; прекращения основного обязательства, обеспеченного этим ипотекой;
Акт виконаних робіт з експедирування; Акт выполненных работ по экспедированию,
Аварія викликала припинення телемовлення на 12 годин. Авария вызвала прекращение телевещания на 12 часов.
Після монтажних робіт кран демонтували. После монтажных работ кран демонтировали.
припинення випадання і стимуляції росту волосся; прекращения выпадения и стимуляции роста волос;
Незабаром Едгар примкнув до цих робіт. Вскоре Эдгар примкнул к этим работам.
призупинення / поновлення або припинення реалізації змін; приостановление / возобновление или прекращение реализации изменений;
перспективне і оперативне планування ремонтних робіт; перспективное и оперативное планирование ремонтных работ;
Реформа землеволодіння та припинення спекуляцій землею. Реформа землевладения и прекращение спекуляции землей.
виконання земляних і висотних монтажних робіт; выполнение земляных и высотных монтажных работ;
5) для припинення спроби заволодіти вогнепальною зброєю. 5) для пресечения попытки завладеть огнестрельным оружием.
"МРІЯ" приступила до польових робіт "МРИЯ" приступила к полевым работам
Навіть не зближення, а припинення ескалації конфронтації. Даже не сближения, но прекращения эскалации конфронтации.
Автор ряду історико-революційних робіт; Автор ряда историко-революционных работ;
тлумачення, призупинення та припинення дії договорів. толкование, приостановление и прекращение действия договоров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!