Примеры употребления "примирення сторін" в украинском

<>
Умови примирення сторін затверджуються ухвалою суду. Условия примирения сторон утверждаются определением суда.
Бухту з усіх сторін оточують гори. Бухту со всех сторон окружают горы.
Примирення між мною та відповідачем неможливе. Примирение между мной и ответчицей невозможно.
Зі всіх сторін селище оточене горами. Со всех сторон деревню окружают горы.
Обоє політиків старанно демонструють політичне примирення. Оба политика старательно демонстрируют политическое примирение.
Миття вікон з обох сторін Мойка окон с двух сторон
Примирення повинно починатися з центру ". Примирение должно начинаться из центра ".
Швартові лебідки з обох сторін Швартовые лебедки с обеих сторон
і взагалі, заговорили про примирення. и вообще, заговорили о примирении.
"Сегодня" вирішила порівняти силу протиборчих сторін. "Сегодня" решила сравнить силу противоборствующих сторон.
Чому цей ролик називається "Примирення"? Почему этот ролик называется "Примирение"?
Двосторонні стелажі обслуговуються з обох сторін. Двусторонние стеллажи обслуживаются с обеих сторон.
Це примирення може принести спокій. Это примирение может принести спокойствие.
Інформованість сторін сприяла стабільності військово-політичної ситуації. Информированность сторон способствовала стабильности военно-политической ситуации.
Більше спроб примирення не робилося. Больше попыток примирения не делалось.
Вона добряче виснажила сили обох воюючих сторін. Война эта истощила силы обеих воюющих сторон.
Практичні поради по расового примирення Практические советы по расового примирения
Автоматичний друк з обох сторін (Windows) Автоматическая печать на обеих сторонах (Windows)
Робоча Група Примирення діє з 1996 року. Рабочая Группа Примирение действует с 1996 года.
Активні дії припинені з обох сторін. Активные действия приостановлены с обеих сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!