Примеры употребления "примирения" в русском

<>
Практические советы по расового примирения Практичні поради по расового примирення
Больше попыток примирения не делалось. Більше спроб примирення не робилося.
Условия примирения сторон утверждаются определением суда. Умови примирення сторін затверджуються ухвалою суду.
"Примирение не может происходить искусственно. "Примирення не може відбуватися штучно.
Вероятно, Гамильтон содействовал их примирению [16]. Ймовірно, Гамільтон сприяв їх примиренню [16].
Почему этот ролик называется "Примирение"? Чому цей ролик називається "Примирення"?
Примирение между баглерами и биркебейнерами Примирення між баглерами і біркебейнерами
Начать внутриукраинский диалог и примирение. Розпочати внутрішньоукраїнський діалог і примирення.
Это примирение может принести спокойствие. Це примирення може принести спокій.
Примирение с мыслью о неизбежности. Примирення з думкою про неминучість.
Никто на примирение не пойдет. Ніхто на примирення не піде.
подписание акта о национальном примирении; підписання акта про національне примирення;
От мира к полному примирению. Від миру до повного примирення.
1927 - сборник рассказов "Примирение с ребёнком". 1927 - збірка оповідань "Примирення з дитиною".
Примирение между мной и ответчицей невозможно. Примирення між мною та відповідачем неможливе.
Оба политика старательно демонстрируют политическое примирение. Обоє політиків старанно демонструють політичне примирення.
Должно быть примирение украинцев с украинцами. Повинне бути примирення українців з українцями.
Тема конгресса: "Справедливость, мир и примирение". Тема конгресу: "Справедливість, мир та примирення".
Инициатива "Примирение и согласие в Украине" Ініціатива "Примирення і порозуміння в Україні"
Примирение между украинцами и россиянами возможно?!! Примирення між українцями і росіянами можливе?!!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!